「永遠の命と思って夢を持ち、今日限りの命と思って生きるんだ。」
「創価学会の悪行シリーズ その12」にコメントをお寄せ下さった月光仮面様、元活動家様、愉快様、T-EY様、元学会2世様、えりちゃん様、グルニエ様、
「義捐金の名前が決定しました」にコメントをお寄せ下さった文責「もも」様、愉快様、月光仮面様、クロ様、桃太郎様、元学会2世様
「コメントに応えてシリーズ その12」にコメントをお寄せ下さった文責「もも(ら)」 様、流れ星様、元学会2世様、「里芋」 様、
「法教育シリーズ その3」にコメントをお寄せ下さった月光仮面様、もも(ら)様、unternehmer様
「創価学会池田カルト一派との裁判シリーズ その54」にコメントをお寄せ下さったラカン様、kan様、グルニエ様、文責「ある方たち」様、もも(ら)様、 ももかん様、流れ星様、文責「里芋(ら)」様、nnn様、roco様、一読者様、桃太郎様、えりちゃn様、スイコ様
コメント、本当にありがとうございました。心より厚く御礼申し上げます。皆様方に、個別に御礼のコメントを申し上げず、誠に申し訳ございません。非礼を何卒お許し下さい。
ところで、「創価学会池田カルト一派との裁判シリーズ その20」にglass insulators for sale様から、以下のようなコメントを頂きました。
Its Pleasure to understand wrpandora.blog.shinobi.jp. The above articles is pretty extraordinary, and I really enjoyed reading your blog and points that you expressed. I really like to appear back over a typical basis,post a lot more within the topic. Thanks for sharing…keep writing!!!
すると、もも2号様と元学会2世様から、次のようなコメントを頂きました。
» 直訳して見ました(笑)
英検3級(笑)の「もも2号」が
上記の「いんぐりっしゅ」なコメントを
直訳して見ました(苦笑い)
「私は、パンドラの箱ブログを理解する事が出来て嬉しい。上記の記事はかなり異常です。また、私はあなたが表現したブログ、及びポイントを読むのを本当に楽しみました。私は典型的な基礎に関して背景に現れるものが本当に好きです。トピック内に非常に多くの記入をします。
記述をありがとう!!!」
何のこっちゃ、判りませんね(笑)
もも2号の直訳(笑)を
何方か日本語にして
伝えては頂けませんか?
少しでもいいから
高倉様が、息抜き出来ればとの想いから
「ちょいと」おふざけ気味のコメントを連投しています。大変な時にすいません・・・
こんな事位しか思いつきませんでした・・・
もも2号
もも(ら) 2012/05/04(Fri)20:43:58 編集
» もも2号さんへ
英語のコメントを子どもに訳させてみたのだけど、こりゃまたイミフメイに・・・(汗)
「このパンドラのブログを理解することができたら嬉しい。
上の記事はとっても並外れている。
それで私は貴方のブログや貴方が表現した観点を読むのを本当に楽しんだ。
典型的な基礎的なことをもう一度読めて本当によかった。
そしてもっとこの話題の範囲内でもっと・・・・ むにゃむにゃ・・・
これからも書き続けて!!」
英語が得意なはずの子なのに、だめだこりゃですm(_ _)m
元学会2世 2012/05/05(Sat)21:59:06 編集
私は、“I really like to appear back over a typical basis,post a lot more within the topic.”という箇所の意味が解りませんでした。そこで、英語教育を専門としている大学教授に翻訳を頼みました。
しばらくの間、この方は英文をご覧になってから、辞書を引かれました。英語の専門の先生でも難しいのだろうかと見守っていたら、この方は一言「解らん。」とおっしゃいました。それから、びっくりした表情をした私に、「ネイティブの先生に聞いてみたら解るかもしれない。」と言われました。
そこで、ネイティブの大学教授に、このコメントを読んで頂きました。すると、この方も、この一文は解らないと言われました。そして、“really like to appear back over”という箇所は、“think about”の間違いではないだろうかとおっしゃいました。
もも2号様と元学会2世様のお子さんが翻訳できなかったのは当然です。英語教育のプロの大学教授が解らなかったのですから。
では最後に、glass insulators for sale様へのコメントを掲載致します。
Dear glass insulators for sale
Thank you for your comments. I am very grateful for that. I felt that one part of your comment was very difficult to understand. Therefore I asked a colleague who is a professor of English to translate for me. I look forward to your comments from now.
Ryoichi Takakura
ブログランキングに参加しています。
にほんブログ村
「義捐金の名前が決定しました」にコメントをお寄せ下さった文責「もも」様、愉快様、月光仮面様、クロ様、桃太郎様、元学会2世様
「コメントに応えてシリーズ その12」にコメントをお寄せ下さった文責「もも(ら)」 様、流れ星様、元学会2世様、「里芋」 様、
「法教育シリーズ その3」にコメントをお寄せ下さった月光仮面様、もも(ら)様、unternehmer様
「創価学会池田カルト一派との裁判シリーズ その54」にコメントをお寄せ下さったラカン様、kan様、グルニエ様、文責「ある方たち」様、もも(ら)様、 ももかん様、流れ星様、文責「里芋(ら)」様、nnn様、roco様、一読者様、桃太郎様、えりちゃn様、スイコ様
コメント、本当にありがとうございました。心より厚く御礼申し上げます。皆様方に、個別に御礼のコメントを申し上げず、誠に申し訳ございません。非礼を何卒お許し下さい。
ところで、「創価学会池田カルト一派との裁判シリーズ その20」にglass insulators for sale様から、以下のようなコメントを頂きました。
Its Pleasure to understand wrpandora.blog.shinobi.jp. The above articles is pretty extraordinary, and I really enjoyed reading your blog and points that you expressed. I really like to appear back over a typical basis,post a lot more within the topic. Thanks for sharing…keep writing!!!
すると、もも2号様と元学会2世様から、次のようなコメントを頂きました。
» 直訳して見ました(笑)
英検3級(笑)の「もも2号」が
上記の「いんぐりっしゅ」なコメントを
直訳して見ました(苦笑い)
「私は、パンドラの箱ブログを理解する事が出来て嬉しい。上記の記事はかなり異常です。また、私はあなたが表現したブログ、及びポイントを読むのを本当に楽しみました。私は典型的な基礎に関して背景に現れるものが本当に好きです。トピック内に非常に多くの記入をします。
記述をありがとう!!!」
何のこっちゃ、判りませんね(笑)
もも2号の直訳(笑)を
何方か日本語にして
伝えては頂けませんか?
少しでもいいから
高倉様が、息抜き出来ればとの想いから
「ちょいと」おふざけ気味のコメントを連投しています。大変な時にすいません・・・
こんな事位しか思いつきませんでした・・・
もも2号
もも(ら) 2012/05/04(Fri)20:43:58 編集
» もも2号さんへ
英語のコメントを子どもに訳させてみたのだけど、こりゃまたイミフメイに・・・(汗)
「このパンドラのブログを理解することができたら嬉しい。
上の記事はとっても並外れている。
それで私は貴方のブログや貴方が表現した観点を読むのを本当に楽しんだ。
典型的な基礎的なことをもう一度読めて本当によかった。
そしてもっとこの話題の範囲内でもっと・・・・ むにゃむにゃ・・・
これからも書き続けて!!」
英語が得意なはずの子なのに、だめだこりゃですm(_ _)m
元学会2世 2012/05/05(Sat)21:59:06 編集
私は、“I really like to appear back over a typical basis,post a lot more within the topic.”という箇所の意味が解りませんでした。そこで、英語教育を専門としている大学教授に翻訳を頼みました。
しばらくの間、この方は英文をご覧になってから、辞書を引かれました。英語の専門の先生でも難しいのだろうかと見守っていたら、この方は一言「解らん。」とおっしゃいました。それから、びっくりした表情をした私に、「ネイティブの先生に聞いてみたら解るかもしれない。」と言われました。
そこで、ネイティブの大学教授に、このコメントを読んで頂きました。すると、この方も、この一文は解らないと言われました。そして、“really like to appear back over”という箇所は、“think about”の間違いではないだろうかとおっしゃいました。
もも2号様と元学会2世様のお子さんが翻訳できなかったのは当然です。英語教育のプロの大学教授が解らなかったのですから。
では最後に、glass insulators for sale様へのコメントを掲載致します。
Dear glass insulators for sale
Thank you for your comments. I am very grateful for that. I felt that one part of your comment was very difficult to understand. Therefore I asked a colleague who is a professor of English to translate for me. I look forward to your comments from now.
Ryoichi Takakura
ブログランキングに参加しています。
にほんブログ村
PR
この記事にコメントする
» この英文はネイティブの人じゃないでしょう
この英文はネイティブの人が書いたものではないように思いますよ。細かいところで文法の齟齬があったりしますし。問題の箇所は「しょっちゅう、或いは毎日でもチェックしますよ。だからもっともっと書いて下さいね。」と言った意味で書いているんじゃないでしょうか。ご本人の返事が来るのを待ちましょう。
» 想いは海を渡り・・・
高倉様へ
直訳させて頂きました。
高倉様の「お気持ち」は海を越えて
遥か遠い異国の「じぇんとるまん」に
届くことでしょう。
またコメントしてくれたら嬉しいですよね。
英検3級(笑)「もも2号」
追伸
本日早朝より、地下鉄のホームから会社まで、
「もも2号」に寄り添い(世間では付きまといと云います)後ろを歩いていた(世間では尾行と云います)身長1m50cm位の60代前半と思われる女性の「あなた」へ。お孫さんもいる年齢でしょう。
もも2号が「今日も元気で」を歌いだした時の反応で(笑)創価学会員だと判明します。
これ以上「晩節を汚す」のは、およしなさいな。
「あなた」が信じる池田先生は、あなたの幸せなんか「これっぽっち」も願っていませんよ。
「あなた」が妄信する創価学会と云う組織は、あなたを「金づる」としか見ていませんよ。使い捨てですよ。「あなた」が、もし警察沙汰になったら「即」除名処分です。もも2号はそんな人をたくさん見てきました。いつか、また現れたら110番します。「あなた」が目覚めて欲しいから、そうします。「私たちのやっいる事は絶対にバレない、正しい」と思っているのは「あなた方」創価学会員だけです。もう既に、多くの人たちは気が付いています。
直訳させて頂きました。
高倉様の「お気持ち」は海を越えて
遥か遠い異国の「じぇんとるまん」に
届くことでしょう。
またコメントしてくれたら嬉しいですよね。
英検3級(笑)「もも2号」
追伸
本日早朝より、地下鉄のホームから会社まで、
「もも2号」に寄り添い(世間では付きまといと云います)後ろを歩いていた(世間では尾行と云います)身長1m50cm位の60代前半と思われる女性の「あなた」へ。お孫さんもいる年齢でしょう。
もも2号が「今日も元気で」を歌いだした時の反応で(笑)創価学会員だと判明します。
これ以上「晩節を汚す」のは、およしなさいな。
「あなた」が信じる池田先生は、あなたの幸せなんか「これっぽっち」も願っていませんよ。
「あなた」が妄信する創価学会と云う組織は、あなたを「金づる」としか見ていませんよ。使い捨てですよ。「あなた」が、もし警察沙汰になったら「即」除名処分です。もも2号はそんな人をたくさん見てきました。いつか、また現れたら110番します。「あなた」が目覚めて欲しいから、そうします。「私たちのやっいる事は絶対にバレない、正しい」と思っているのは「あなた方」創価学会員だけです。もう既に、多くの人たちは気が付いています。
» もも(ら)さんに共感いたします
>「あなた」が信じる池田先生は、あなたの幸せなんか「これっぽっち」も願っていませんよ。
>「あなた」が妄信する創価学会と云う組織は、あなたを「金づる」としか見ていませんよ。
>使い捨てですよ。
>「あなた」が、もし警察沙汰になったら「即」除名処分です。
仰るとうりです!
元サザンのメンバーも奥様も、姉歯さんご夫婦も、そして元SGI理事長もそうです。
この人も・この人もと言えば、もっと数多くいます。
みんな、池田創価学会に使い捨てにされました。
池田氏は自分を心から慕い・尊敬してる人間を平気で切り捨てる。
ヤクザの親分の爪の垢でも煎じて、飲ませたいものです。
元公明党代表だった太田氏も、やはり使い捨て的な位置づけだったと思います。
今、創価学会が「悪者」扱いしてる人たちは、全て優秀な人たちばかりです。
人並み外れた優秀さを持つばかりではなく、池田氏を尊敬し・創価学会を大切に・それはそれは大切に思う人たちばかりです。
池田氏に対してもも、創価学会に対しても大変な貢献をしてきた大切な方々です。
彼らがいなかったら、彼らの活躍がなかったら・創価学会も池田氏も今の立場はない!そういう貢献者です。
その人たちを池田氏は、言動が気に入らない!・俺に意見をした!・俺より人気がありそうだ!・・・等々そんな個人的なくだらない腐った思いで彼らを「極悪人」に仕立て上げたのです。
そんな池田創価は「欲」だけです。
金と権力の「欲」だけです。
池田氏の狂った言葉や創価組織の非常識な対応で、優秀な人たちや本当に未来を思う人たちは殆どいなくなったと思います。
今いるのは、会員を騙して奪い取ったお金で・無難で贅沢な暮らしを維持するために・カルトに魂を売った腐った職員くらいでしょう。
優秀な人たちを切って、馬鹿なYESマンだけ残して・・・池田大作もバカですね。
財力と権力のゴリ押しでは組織は保てないのにね。
そして相も変わらず、日蓮を利用して会員を利用し続け、狂った權力欲と金欲にひた走る創価学会。
今度の選挙もまた、功徳だの使命だの・法戦だのと叫び、会員を道具としてさんざん利用する「欲」に狂った池田創価学会が暴れることでしょう。
>「あなた」が妄信する創価学会と云う組織は、あなたを「金づる」としか見ていませんよ。
>使い捨てですよ。
>「あなた」が、もし警察沙汰になったら「即」除名処分です。
仰るとうりです!
元サザンのメンバーも奥様も、姉歯さんご夫婦も、そして元SGI理事長もそうです。
この人も・この人もと言えば、もっと数多くいます。
みんな、池田創価学会に使い捨てにされました。
池田氏は自分を心から慕い・尊敬してる人間を平気で切り捨てる。
ヤクザの親分の爪の垢でも煎じて、飲ませたいものです。
元公明党代表だった太田氏も、やはり使い捨て的な位置づけだったと思います。
今、創価学会が「悪者」扱いしてる人たちは、全て優秀な人たちばかりです。
人並み外れた優秀さを持つばかりではなく、池田氏を尊敬し・創価学会を大切に・それはそれは大切に思う人たちばかりです。
池田氏に対してもも、創価学会に対しても大変な貢献をしてきた大切な方々です。
彼らがいなかったら、彼らの活躍がなかったら・創価学会も池田氏も今の立場はない!そういう貢献者です。
その人たちを池田氏は、言動が気に入らない!・俺に意見をした!・俺より人気がありそうだ!・・・等々そんな個人的なくだらない腐った思いで彼らを「極悪人」に仕立て上げたのです。
そんな池田創価は「欲」だけです。
金と権力の「欲」だけです。
池田氏の狂った言葉や創価組織の非常識な対応で、優秀な人たちや本当に未来を思う人たちは殆どいなくなったと思います。
今いるのは、会員を騙して奪い取ったお金で・無難で贅沢な暮らしを維持するために・カルトに魂を売った腐った職員くらいでしょう。
優秀な人たちを切って、馬鹿なYESマンだけ残して・・・池田大作もバカですね。
財力と権力のゴリ押しでは組織は保てないのにね。
そして相も変わらず、日蓮を利用して会員を利用し続け、狂った權力欲と金欲にひた走る創価学会。
今度の選挙もまた、功徳だの使命だの・法戦だのと叫び、会員を道具としてさんざん利用する「欲」に狂った池田創価学会が暴れることでしょう。
» ありがとうございます。
現役末端幹部様
英文の趣旨をご教示下さり、ありがとうございました。今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
もも2号様
コメント、ありがとうございました。尾行者が、婦人部の女性だとは驚きました。おそらく、使命感に燃えての行動でしょう。本当に困ったものです。
kan様
ご指摘の通りだと存じます。創価学会池田カルト一派は、「創価学会の宝」である人々を根こそぎにしたと思います。
英文の趣旨をご教示下さり、ありがとうございました。今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
もも2号様
コメント、ありがとうございました。尾行者が、婦人部の女性だとは驚きました。おそらく、使命感に燃えての行動でしょう。本当に困ったものです。
kan様
ご指摘の通りだと存じます。創価学会池田カルト一派は、「創価学会の宝」である人々を根こそぎにしたと思います。
» ありがとうございます
英検3級「もも2号」より
高倉様の、ご配慮心から感謝いたします。
kan様
「もも2号」の拙き稚拙なコメントに共感して頂き本当にありがとうごさいます。rocoさんのブログにおいても的確な指摘とコメントを投稿されている崇高な姿勢に敬意を表します。
さて、沖縄県本土復帰の提言を池田大作氏がしていたとの情報が拡散されていますが、複数の沖縄出身者からは「そんな話しは聞いた事がない、いい加減にしてよ」と憤っております。
「後出しジャンケン」と云う言葉があります。
「結果」「結論」が出てからならば
誰でも、どんな事でも「いい放題」ですよ・・・
池田さん、学会さん、相当に組織が撹乱してるのでしょうか・・・以前ならこんな「根拠」の無い
「戯(たわ)けた」記事を聖教新聞に掲載しないでしょう。私たちを尾行し、付きまとう暇があったら
気が付いた時点でいいから「もも(ら)」に連絡をくださいな(笑)高倉様のアドレスに送信したから「繋いでもらう」事も可能ですね。
文責「もも2号」
高倉様の、ご配慮心から感謝いたします。
kan様
「もも2号」の拙き稚拙なコメントに共感して頂き本当にありがとうごさいます。rocoさんのブログにおいても的確な指摘とコメントを投稿されている崇高な姿勢に敬意を表します。
さて、沖縄県本土復帰の提言を池田大作氏がしていたとの情報が拡散されていますが、複数の沖縄出身者からは「そんな話しは聞いた事がない、いい加減にしてよ」と憤っております。
「後出しジャンケン」と云う言葉があります。
「結果」「結論」が出てからならば
誰でも、どんな事でも「いい放題」ですよ・・・
池田さん、学会さん、相当に組織が撹乱してるのでしょうか・・・以前ならこんな「根拠」の無い
「戯(たわ)けた」記事を聖教新聞に掲載しないでしょう。私たちを尾行し、付きまとう暇があったら
気が付いた時点でいいから「もも(ら)」に連絡をくださいな(笑)高倉様のアドレスに送信したから「繋いでもらう」事も可能ですね。
文責「もも2号」
カレンダー
プロフィール
HN:
本名:髙倉良一(たかくらりょういち)
性別:
男性
職業:
大学教員
趣味:
思索と散歩と映画鑑賞
自己紹介:
HN:希望
大学と各種の専門学校で、法律学、哲学、社会学、家族社会学、家族福祉論、初等社会、公民授業研究、論理的思考などの科目を担当しています。
KJ法、マインド・マップ、ロールプレイングなどの技法を取り入れ、映画なども教材として活用しながら、学生と教員が相互に学び合うという参画型の授業を実践しています。現在の研究テーマの中心は、法教育です。
私は命ある限り、人間を不幸にする悪と闘い抜く覚悟です。111歳までは、仕事をしようと決意しています。
大学と各種の専門学校で、法律学、哲学、社会学、家族社会学、家族福祉論、初等社会、公民授業研究、論理的思考などの科目を担当しています。
KJ法、マインド・マップ、ロールプレイングなどの技法を取り入れ、映画なども教材として活用しながら、学生と教員が相互に学び合うという参画型の授業を実践しています。現在の研究テーマの中心は、法教育です。
私は命ある限り、人間を不幸にする悪と闘い抜く覚悟です。111歳までは、仕事をしようと決意しています。
最新記事
(12/01)
(11/17)
(11/10)
(11/09)
(11/03)
最新コメント
[10/29 日本国侵略・皇室乗っ取りのナチスのカトリック]
[10/28 桃太郎]
[10/27 高松市民]
[10/25 NONAME]
[10/23 桃太郎]
リンク
カテゴリー
フリーエリア
最新トラックバック
ブログ内検索
P R
アクセス解析
カウンター
リンク
リンク